Substitution médicamenteuse – Enquête sur les pratiques en pharmacie hospitalière - 31/03/20
Therapeutic interchange – Survey of hospital pharmacy practices
pages | 12 |
Iconographies | 3 |
Vidéos | 0 |
Autres | 0 |
Résumé |
Introduction |
Le « droit de substitution » permet de délivrer des médicaments du répertoire des génériques en remplacement des princeps. À l’hôpital, d’autres modalités de remplacement existent et ce travail en étudie les pratiques.
Matériels et méthodes |
Un questionnaire a été envoyé aux pharmaciens hospitaliers de France pour étudier leurs pratiques de substitution médicamenteuse.
Résultats |
Cent soixante-neuf réponses ont été reçues. Les pratiques de substitution divergent selon les pharmaciens et les établissements. La plupart des pharmaciens déclarent réaliser plus de deux fois par jour des substitutions par des médicaments ayant la même substance active au même dosage et sous la même forme pharmaceutique. Dans ces cas, ils ne demandent pas de nouvelle prescription mais informent le prescripteur et les soignants. Les substitutions par des médicaments n’ayant pas la même substance active sont majoritairement appelées « équivalences ».
Discussion et conclusion |
La délivrance par substitution à l’hôpital est un moyen d’assurer la continuité du traitement en utilisant de préférence les médicaments inscrits au livret thérapeutique. Les médicaments proches du point de vue thérapeutique ou pharmacologique facilitent la pratique de la substitution. Les différences de pratiques peuvent être liées aux interprétations divergentes des termes encadrant la substitution.
Le texte complet de cet article est disponible en PDF.Summary |
Introduction |
The “right to interchange” allows pharmacists to deliver a generic equivalent instead of the brand name medication. In hospital, alternative methods of interchange exist, and the present article studies these practices.
Material and methods |
A survey was sent to hospital pharmacists in France to study their drug interchange practices.
Results |
One hundred and sixty nine answers were collected. Interchange practices differ between pharmacists and institutions. Most of pharmacists declare realize drug interchanges at least 2 times a day when the medicines have the same active pharmaceutical ingredient at the same dose and the same dosage form. In these cases they don’t ask for a new prescription but notify the doctor and the nurses. Interchange with different active ingredient medicines are mostly called “equivalences”.
Discussion and conclusion |
Therapeutic interchange is a way to overcome restricted therapeutic lists, manage personalized treatment in hospital, and ensure continuity of care. Drugs that are therapeutically and pharmacologically closely related facilitate interchange. The differences of practices may be related to divergent interpretations of the terms regulating interchange.
Le texte complet de cet article est disponible en PDF.Mots clés : Alternative pharmaceutique, Alternative thérapeutique, Equivalence pharmaceutique, Equivalence thérapeutique, Générique, Interchangeabilité, Substitution
Keywords : Generic drugs, Interchangeability, Interchange, Pharmaceutical Equivalence, Therapeutic Interchange, Therapeutic Equivalence
Plan
Vol 55 - N° 1
P. 30-41 - mars 2020 Retour au numéroBienvenue sur EM-consulte, la référence des professionnels de santé.
L’accès au texte intégral de cet article nécessite un abonnement.
Bienvenue sur EM-consulte, la référence des professionnels de santé.
L’achat d’article à l’unité est indisponible à l’heure actuelle.
Déjà abonné à cette revue ?